พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Tetiana
“带领” 是否 离合词
大家好!
请问,“带领” 是不是离合词?如果我要加“上" 的话,能否说”他带上领群众...“?这样看起来不行,对吧?
20 ก.ย. 2019 เวลา 6:37
ความคิดเห็น · 7
1
歆霏Hermione! 你的回答当然有帮助!真是非常感谢你了!
22 กันยายน 2019
1
“带领”不是离合词。
离合词主要有以下三类:
(1)述宾式动词,如:“洗澡、毕业、操心、散步、道歉、鞠躬”等;
(2)动结式动词,如:“打断、达到、碰见、抓紧”等;
(3)动趋式动词,如:“出来、下去、分开、指出、起来”等。
“带领”不属于这其中任何一类,所以不是离合词,不能在中间加“上”或者其他语言成分。
“带钱”就属于离合词,可以说“带上钱”。
希望对你有帮助!😊
22 กันยายน 2019
1
嗯,这样不对。只能说他带领群众 lead
要用“上”的话是 他带上something 比如 我带上我的书包去了教室。
21 กันยายน 2019
1
不对。只能说带领群众。
20 กันยายน 2019
1
他带上领群众…是不对的。他带领群众…才是对的
20 กันยายน 2019
แสดงเพิ่มเติม
Tetiana
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
5 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
10 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม