Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Michael Business Law
"und dann schickt es mich in den April": Lyrics to understand
"es beschleicht mich wieder das Gefühl
fragt mich leise was ich wirklich will
und dann schickt es mich in den April und sagt "ha’m wir nicht da!"
<a href="https://lyricstranslate.com/en/das-gefuehl-feeling.html" rel="noopener noreferrer" target="_blank" style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: purple;">https://lyricstranslate.com/en/das-gefuehl-feeling.html</a>;

I am trying to understand the whole sense of this song by Annett Louisan, and also the meaning of the individual words and ideas. I don't understand the reference to April here. Is there a German idiom about "sending you to April", or something like that? Or perhaps the use of "April" is just a metaphor to indicate how a feeling can take hold of you, suddenly send you a very different place (=April) and then disappoint you?

Any ideas appreciated and thank you for reading this in English. Feel free to answer in German or English.
28 ก.ย. 2019 เวลา 11:00
ความคิดเห็น · 4
1
เนื้อหานี้มีการละเมิดหลักเกณฑ์ชุมชนของเรา
28 กันยายน 2019
1
Just look at the output of a query to your favourite search engine, e.g.:

<ul><li>"in den April schicken"</li></ul>

then Bob's your uncle.

Cheers!
28 กันยายน 2019
Thanks, Alexandre
29 กันยายน 2019
Thanks, Jochen. I did it. "to play a trick on someone".
28 กันยายน 2019

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Michael Business Law
ทักษะด้านภาษา
ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย