Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Joshua Dillard
A little help please
「言う、云う、謂う」の違いは何でしょう?
15 ธ.ค. 2019 เวลา 21:20
ความคิดเห็น · 2
3
According to some web site, "言う" means to say generally.
"云う" means to say with that somebody said , "謂う" means to say with common knowledge.
But people don't distinguish each , and write ”言う”usually. We can see "云う" or "謂う" in novels sometimes.
16 ธันวาคม 2019
1
Let me give you an additional piece of information.
I don't remember when I wrote “云う” and “謂う” last time or It might be never used.
16 ธันวาคม 2019
Joshua Dillard
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
