ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Joshua Dillard
A little help please
「言う、云う、謂う」の違いは何でしょう?
15 ธ.ค. 2019 เวลา 21:20
2
3
ความคิดเห็น · 2
3
According to some web site, "言う" means to say generally.
"云う" means to say with that somebody said , "謂う" means to say with common knowledge.
But people don't distinguish each , and write ”言う”usually. We can see "云う" or "謂う" in novels sometimes.
16 ธันวาคม 2019
0
3
1
Let me give you an additional piece of information.
I don't remember when I wrote “云う” and “謂う” last time or It might be never used.
16 ธันวาคม 2019
0
1
Joshua Dillard
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
34 ถูกใจ · 20 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
11 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
16 ถูกใจ · 10 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก