Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Shaun
"чем-нибудь да" значение
Что значит "чем-нибудь да". на примере "Все были чем-нибудь да заняты"?
21 ธ.ค. 2019 เวลา 15:54
ความคิดเห็น · 33
2
Ivan, нет - оповещения приходят только автору темы:)
22 ธันวาคม 2019
2
"<em>Т.е. фраза взята из разговорной речи, а не из письменной, причем говорящий не одобряет происходящее, выражая свое неодобрение в ироничной/саркастичной форме.</em>"

Я с таким употреблением не знаком. Я это выражение употребляю одобрительно:)

21 ธันวาคม 2019
2
"да" здесь "but".

чем-нибудь, да заняты "with-something, but occupied"
хоть чем-нибудь, да заняты "at-least with-something, but occupied"
Means, even though their occupations were unpredictable and could be not quite what you would expect, but each one was occupied with something.



21 ธันวาคม 2019
2
чем-нибудь да=чем-нибудь
"Да" добавляет в предложение два оттенка:
1) разговорный оттенок
2) оттенок иронии или сарказма.

Т.е. фраза взята из разговорной речи, а не из письменной, причем говорящий не одобряет происходящее, выражая свое неодобрение в ироничной/саркастичной форме.

Для сравнения: предложение "Все были чем-нибудь заняты" звучит нейтрально (т.е. не имеет разговорного оттенка) и не выражает никаких эмоций.
21 ธันวาคม 2019
1
Добрый день! На мой взгляд, частица "да" здесь имеет значение "хоть" (хоть чем-нибудь), то есть заняты делом, но не обязательно нужным и полезным. Надеюсь, это поможет понять фразу!
27 ธันวาคม 2019
แสดงเพิ่มเติม

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Shaun
ทักษะด้านภาษา
ภาษาแอฟริคานส์, ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาดัตช์, ภาษารัสเซีย