çiçek is mean in English "flower" but çiçeğim is mean "my flower"
my flower = exactly mean "benim çiçeğim" but we can say "çiçeğim" too because in this word have a (-im) ownership attachment..
flower is çiçek but why we use çiçeğim but not çiçekim?
because in Turkish if end of the noun have (p,ç,t,k) we making (b,c,d,ğ) and this rule's mean in Turkish (ünsüz yumuşaması) = softening of consonants
example ;
my flower = çiçekim => çiçeğim
my heart = kalpim => kalbim
p > b
ç > c
t > d
k > ğ
Nihat is absolutely right and Çiçeğim means "Darling". We dont use that word often but sometimes lovers call each other Çiçeğim. If someone says you Çiçeğim that indivates that he see you as beautiful as flower.
it is formed as:
root: cicek (eng. flower)
my flower= cicekim, and k turns to g: cicegim
your flower= cicekin, and k turns to g: cicegin
etc...
it means exactly "my flower"in meaning of my darling