Ariana
How do you understand the sentence"Buck was beaten (he knew that )but he was not broken" please help
23 ธ.ค. 2010 เวลา 2:24
ความคิดเห็น · 3

It's like saying Buck had lost the battle but not the war.

BEATEN = defeated.  BROKEN = loss of spirit, heart (with a horse, we say that it is BROKEN IN to mean that it has been trained and can be ridden - in the past this was usually by way of force and whip to dominate them, now it can (and in my opinion, should) be more humane).

Basically - Buck is tired, he's had enough of fighting but his spirit is still there and he'll fight again another time - he wants to survive although he is tired.

23 ธันวาคม 2010
yup fight for love 
23 ธันวาคม 2010
To be "broken" sometimes means to give up completely.

I think it means, Buck had lost, failed, was defeated, etc - but he wasn't going to give up.
23 ธันวาคม 2010
Ariana
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี