Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sacha
I prefer to say "physical" distancing rather than social distancing...
 In my book, that means no talking and no listening! 😮 no way!

Your thoughts?

Stay safe and occupied ! (●'◡'●)
30 มี.ค. 2020 เวลา 22:30
ความคิดเห็น · 5
4
I agree. Who came up with that term anyhow? We can be social all we want. Just maintain a physical distance. Coronaviruses can't be transmitted via the internet or telephone.
30 มีนาคม 2020
3
Absolutely, completely, totallt agree with you at all.
1 เมษายน 2020
3
<em>So glad to see ya here! Hope all's good with you. Stay safe please.</em>
1 เมษายน 2020
2
No idea... but will probably become The Word of the Year for 2019. Oh well.

Anyhow, you are right. We can still be as social as ever on the phone and online- so let's do it, people!
30 มีนาคม 2020
1
I guess "social distancing" might just be a synthesis of a longer expression like "keeping a (safe) distance in social activities". For example forcing restaurants to cut down on the number of tables.
1 เมษายน 2020

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Sacha
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาสเปน, ภาษาเวียดนาม