Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Dylan
'Je dors plus la nuit' translation
Why is '<em>Je dors plus la nuit</em>'
I don't sleep at night anymore instead of I sleep more at night?
19 ส.ค. 2020 เวลา 14:08
ความคิดเห็น · 1
2
Ne + plus negation to a verb is like the English "anymore". In spoken French the "ne" is dropped a lot.
19 สิงหาคม 2020
Dylan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (ฮกเกี้ยน), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษามาเลย์
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
