Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Kasia
translations and useful phrases (pol-eng/eng-pol)
If you need to translate something write please in this place, perhaps somebody else will also use it :)
20 เม.ย. 2008 เวลา 8:32
ความคิดเห็น · 7
Just a note on the page you recommend:
http://www.digitaldialects.com/Polish.htm
I've had a brief look at just a few exercises there. Be aware that they are read by a non-native or by a Pole who spent a long time abroad. For a foreigner his pronunciation is excellent. I suspect he's Polish though, because of things like nasal "o" instead of nasal "e" in "łabędź", which is considered incorrect, but typical rather of poles.
http://www.digitaldialects.com/Polish.htm
I've had a brief look at just a few exercises there. Be aware that they are read by a non-native or by a Pole who spent a long time abroad. For a foreigner his pronunciation is excellent. I suspect he's Polish though, because of things like nasal "o" instead of nasal "e" in "łabędź", which is considered incorrect, but typical rather of poles.
7 พฤศจิกายน 2010
Me, too, GBO.
I just found the sounds, which go with the words.
It's a great help.
Letters on a piece of paper don't tell me how to say MĄŻ.
I just found the sounds, which go with the words.
It's a great help.
Letters on a piece of paper don't tell me how to say MĄŻ.
9 กันยายน 2010
thank you very much GBO. The game is a very good reminder for beginners like me.
28 สิงหาคม 2008
the main cases in polish kasia plz
8 พฤษภาคม 2008
แสดงเพิ่มเติม
Kasia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปแลนด์, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม