Arthur
为什么中国人喜欢大声说话? 相反来说,泰国文化里,如果对人说大声可能表示不太礼貌。
29 พ.ย. 2011 เวลา 10:01
ความคิดเห็น · 11

这个是个人习惯问题,而且也是分场合的。In public,Speak loudly is Impolite。


 

10 ธันวาคม 2011

泰国新总理的姓氏是ชินวัตร(西那瓦 泰语意思是'秦王'),出自泰北华裔豪门家族,祖上来自梅州,本姓丘。丘老太爷当年移民泰国时似乎早有准备,把姓氏改为泰语的西那瓦,西那在泰语里面意思应该是秦人之意(泰国人把中国人称为秦人,说明是很古的称谓)。无论如何,丘老天爷这一改好像对风水大有助益,这不,现在他们老丘家出了两个泰国总理~<img title="[嘻嘻]" src="http://img.t.sinajs.cn/t35/style/images/common/face/ext/normal/0b/tootha_org.gif" alt="[嘻嘻]" />

10 ธันวาคม 2011

O(∩_∩)O哈哈哈~ u r brilliant~

btw, i was told that klingon is cool, will u teach me?

10 ธันวาคม 2011

I had a Chinese comment the same to me after visiting the US, saying he noticed Americans speak softly compared with Chinese.  I think the general environment in China is more noisy and people like 热闹环境.

10 ธันวาคม 2011

在中国大声说话也是不礼貌的。只不过有些人素质不高,不顾及别人的感受而已。慢慢来吧……

你们泰国的新总理英拉实在是太漂亮了!

10 ธันวาคม 2011
แสดงเพิ่มเติม
Arthur
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น