Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Adana
Was ist der Unterschied zwischen "halten" und "anhalten"?
Ich bin sehr verwirrt. Mein Wörterbuch sagt, dass sie beide "to stop" auf Englisch bedeutet. Vielen dank!
23 พ.ค. 2012 เวลา 19:31
ความคิดเห็น · 2
1
Hallo Adana.
Der Unterschied ist gering, allerdings hat "halten" noch mehr Bedeutungen als "anhalten."
Zum Beispiel:
a) Bitte das Auto anhalten! --> Please stop your car.
b) An einer Tankstelle halten. --> Stop at a gas station (and stay there for some time)
c) Den Atem anhalten. --> To hold one's breath.
"Anhalten" ist lediglich der Prozess des "Stoppens", während "halten" andauern ist.
Bitte beachte, dass in der Umgangssprache häufig nur "halten" statt "anhalten" benutzt wird.
1 มิถุนายน 2012
Vielen Dank! Jetzt ist mir alles klar. :)
5 มิถุนายน 2012
Adana
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
