Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Marina Svetlakova
COP in business matters
I've never come across before this abbreviation but it seems everybody in business world should know it.
COP means Close of play.
In real business this term means by 5 p.m. (By the end of)
So if you have something like "... please let me have your response by COP Friday 18th". That would mean, let me have your response by 5:00pm Friday 18th.
<em>Dictionary meaning</em> (http://en.wiktionary.org/wiki/close_of_play)
close of play = (<em>idiomatic</em>) The end of the working day
24 มี.ค. 2013 เวลา 11:15
Marina Svetlakova
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเบลารุส, ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปแลนด์, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
