Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
melanntan
I woke up from the wrong side of the bed.
How would you phrase this in Japanese?
I woke up from the wrong side of the bed and nothing seems to be going right.
10 พ.ค. 2013 เวลา 3:23
ความคิดเห็น · 6
1
Hi :) I think it's:
「ベットの反対側から目が覚めた、何もかも上手くいかないみたいだ。」
28 พฤษภาคม 2013
1
My yoga teacher told us that one should get up from the right side (not left one) in order to be healthy, which is digressive from your topic, I know.
10 พฤษภาคม 2013
^^ you're welcome
28 พฤษภาคม 2013
Hi Karakara,
That sounds quite right. 良い思います。有難う。
28 พฤษภาคม 2013
I think it's not the problem of "wrong" or "good" that "I woke up from the one side of the bed."
We cannot translate the sentences we cannot logically consider well.
So when we change this sentence to "I woke up from the different side of the bed from usual side."
In Japanese, 私はベッドから普段使っていない側から起きました。
28 พฤษภาคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
melanntan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
20 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
