Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Freya
Singing Hatikvah
Can you say "in honour of haatzmaut we sing Hatikvah" in hebrew like this:
Lich'vod Ha'atzmaut anachnu lashir Hatikvah
?
22 มิ.ย. 2013 เวลา 2:26
ความคิดเห็น · 5
2
hey :) it's almost perfect...
you need to say: Lich'vod Ha'atzmaut anachnu sharim Hatikvah
sharim = we are singing (plural present)
lashir = is the adverb, to sing
22 มิถุนายน 2013
1
Oh now I get it :)
23 มิถุนายน 2013
1
Independence Day= yom ha'atzmaut.
23 มิถุนายน 2013
1
"yom/chag ha'atzmaut..." - more common
23 มิถุนายน 2013
Toda RoniOz! :) Almost nailed it haha
Ruth, Chat ha'atzmaut doesn't mean "In honour of ha'atzmaut we sing Hatikvah" Chag Ha'atzmaut means "happy haatzmaut"?
23 มิถุนายน 2013
Freya
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเดนมาร์ก, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษารัสเซีย, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
22 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
