Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mia
What is the difference between "donc" and " parce que" in french?
14 ก.ย. 2013 เวลา 23:58
ความคิดเห็น · 3
3
Donc Definition: (conjunction) so, therefore
J'ai déjà mangé, donc je vais partir - I've already eaten, so I'm going to leave.
C'est donc fini ? - So it's finished?
dis donc / dites donc - I say, how about that
Parce que is a subordinating conjunction and can begin a sentence. Parce que introduces a cause, explanation, or motive - it explains why something is done.
Je ne suis pas venu parce que mon fils est malade.
I didn't come because my son is sick.
Parce qu'il n'a pas d'argent, il ne peut pas venir.
Because he doesn't have any money, he can't come.
15 กันยายน 2013
2
"Donc" means therefore or so.
"Parce que" means because.
15 กันยายน 2013
donc its like Well in english.
and parce que mean because
15 กันยายน 2013
Mia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น (โอกินาวา), ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม