Mia
What is the difference between "donc" and " parce que" in french?
14 ก.ย. 2013 เวลา 23:58
ความคิดเห็น · 3
3

Donc Definition: (conjunction) so, therefore

J'ai déjà mangé, donc je vais partir - I've already eaten, so I'm going to leave.

C'est donc fini ? - So it's finished?

dis donc / dites donc - I say, how about that

 

Parce que is a subordinating conjunction and can begin a sentence. Parce que introduces a cause, explanation, or motive - it explains why something is done.

Je ne suis pas venu parce que mon fils est malade.
I didn't come because my son is sick.

Parce qu'il n'a pas d'argent, il ne peut pas venir.
Because he doesn't have any money, he can't come.

15 กันยายน 2013
2

"Donc" means therefore or so.

"Parce que" means because.

15 กันยายน 2013

donc its like Well in english.

and parce que mean because

15 กันยายน 2013
Mia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น (โอกินาวา), ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน