Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
danicp14
apóstrofe
He visto hoy el eslogan de KFC y se me ha ocurrido una duda. El eslogan era "It's finger lookin' good!". Supongo que la traducción será "son dedos sabiendo bien" o algo parecido, corregidme si estoy equivocado. Pero la duda es respecto al apóstrofe de lookin'. Porque se pone? Es sólo para ahorrarte una "g"?
8 ต.ค. 2013 เวลา 2:28
ความคิดเห็น · 1
1
The KFC slogan is actually "It's finger lickin' good" - it means it is so tasty you want to lick your fingers after eating it. The apostrophe is also used to show that a letter is missing from a word, in this case -lickin'- is missing the final 'g'.
8 ตุลาคม 2013
danicp14
ทักษะด้านภาษา
ภาษาคาตาลัน, ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
33 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
10 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
