Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Luke - 苏力
比如说 vs 譬如说
What is the difference between?
比如说
Bǐrú shuō
&
譬如说
pìrú shuō
I often use "比如说" and have never used "譬如说" but I watched an interview where this word was being used quite frequently.
7 พ.ย. 2013 เวลา 5:42
ความคิดเห็น · 14
6
意思差不多的。“比如说”更常用,比较通俗。“譬如说”一般单独用“譬如”,比较正式,更书面化。
7 พฤศจิกายน 2013
2
其实是一个意思,就好像是 for example 和 such as 一样!!表达的是同一个意思,可以相互转换。
7 พฤศจิกายน 2013
譬如说一般用在书面语,且多作“譬如”。比如说用在口语,比如和比如说都可以。
20 ตุลาคม 2015
No difference
11 ตุลาคม 2015
两个词的发音很相似,所以在对话的时候不会分很清楚。完全可以互换。
11 ตุลาคม 2015
แสดงเพิ่มเติม
Luke - 苏力
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
