尧森清晨微笑
if you smile then the sunshine is around the world

“你若微笑,日光倾城”英文是这样翻译的吗?

16 เม.ย. 2014 เวลา 4:35
ความคิดเห็น · 4
1

这样可以是可以,就是少了“倾城”的魅力……

16 เมษายน 2014

I'm sorry - it's just a song. "When you're smiling" by Lous Armstrong and is in agreement with your sentiment.

16 เมษายน 2014

amul,https://www.youtube.com/watch?v=bOH_mioL3TU    can not open in China..........

16 เมษายน 2014
16 เมษายน 2014