Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Elson 艾力
ติวเตอร์ของชุมชนAlbanian Language
Dardha e ka bishtin mbrapa. = The pear has the tail/stalk behind it.
(After a good thing, there might be a bad thing.)
Dardha që ka kokrra, qëllohet me gurë. = The pear tree that has fruits, gets hit with rocks
(A very good/successful person is envied by others.)
Edhe diell të bëhesh, të gjithë nuk i ngroh dot. = Even if you become a Sun, you can’t warm everyone
(As good person as you are, you can’t make everyone feel happy/good.)
Fjala vret më shumë se plumbi. = The word hurts more than the bullet
(The words that you say might hurt as bad as a bullet when it hits you.)
14 ก.ค. 2014 เวลา 18:28
Elson 艾力
ทักษะด้านภาษา
ภาษาแอลเบเนีย, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
