Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
イカリス
"Zukkyun"...?

Can someone please help me translate "zukkyun" (spelling?). I heard it in a song (and saw it in the lyrics) but I don't know and can't find what it means. The translator mentioned that he/she guessed it meant something like "being struck in the heart with a love arrow"...? The context, if needed, is thus:
[...]
Senchimentaru naito
Ikou zukkyun to
genjitsu toohikoo

However, I think that is wrong and that is should be
[...]
Sentimentaru naito
Kako o zukkyun to
Genjitsu to hiko


The song is Ii ne (いいね) by Babymetal.



20 ก.ค. 2014 เวลา 23:51
ความคิดเห็น · 3

ah, that makes sense actually, thank you very much : )

23 กรกฎาคม 2014

In this case from context, it could be represented a picture of " someone is running throug or running away in ultrafast speed".

21 กรกฎาคม 2014
21 กรกฎาคม 2014

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

イカリス
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น