Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ladarius Hiruy
Estoy a tus pies
Hola a todos
Vale, tengo una mas pregunta para vosotros. En ingles cuando alguien pregunta "Donde estas" decimos que "I'm at the mall or at the park or wherever"(Estoy en el centro commercial o estoy en el parque o dondequiera) . Sin embargo yo se que nunca en espanol una persona es "a" un lugar siempre es "en" pero hoy escuche una cancion por Shakira y ella dice que "estoy a tus pies" y ahora estoy confundido una vez mas. Me hace falta la ayuda de todos vostoros por favor
22 ธ.ค. 2014 เวลา 3:14
ความคิดเห็น · 3
2
Estoy a tus pies no expresa una ubicación, es algo figurativo.
22 ธันวาคม 2014
La frase "estoy a tus pies" quiere decir que una persona está a disposición de otra, como dice Camilo, es figurativo.
22 ธันวาคม 2014
Vale ya entiendo. Muchas gracias por eso Camilo
22 ธันวาคม 2014
Ladarius Hiruy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอัมฮาริก, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
