Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jack
de y que can I use both here?

Can we use "de" for than?

 

e.g. Tengo más de dos mil chocolates

13 เม.ย. 2015 เวลา 11:40
ความคิดเห็น · 3
2

"Más que" and "más de" both can be translated as "more than" but they're not interchangeable. "de" is preceded by numbers as in the example you gave.

So, "tengo más DE dos mil chocolates" is right but "tengo más QUE dos mil chocolates" is wrong.

13 เมษายน 2015

Buena! Gracias Rocardo, y tu?

Gracias Ariana

14 เมษายน 2015

Hey, How it's going? "than" it would be "que" Ejem " Tengo más chocolate que tu"

or "En mi casa, empresa etc, hay más chocolates que en......"



13 เมษายน 2015

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!