[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
Come si dice altalena in inglese?

Ma che bello andare sull'altalena! Solo che ci devo andare di notte, se no di sicuro qualcuno chiama i carabinieri, poi mi multano.

E' dura avere 34 anni!

15 เม.ย. 2015 เวลา 19:45
ความคิดเห็น · 8
2

Altalena si dice 'swing' in inglese.

15 เมษายน 2015
1

Don't worry, it's fine. You can say 'I like going on swings' without any fear of being misunderstood!

19 เมษายน 2015
1

Questo mi ricorda un momento in cui ho preso il mio figlio, all'epoca circa dieci anni, al parco giochi e, insieme ad altre due ragazze troppo vecchi per farlo, anche ho andato sulle altalene.

18 เมษายน 2015
1

Di solito, diciamo 'I went on the swing' or  'I played on the swing'.

 

'Go swinging' significa un'altra cosa! Vedi qui:

 

http://en.wikipedia.org/wiki/Swinging_%28sexual_practice%29

18 เมษายน 2015
1

La parola "altalena" corrisponde a due giostrine diverse: uno si chiama "swing" in inglese, come ha detto Su.Ki; l'altra si chiama "seesaw". Per andare sulla seesaw bisogna essere in due, così almeno vieni multato in compagnia.

16 เมษายน 2015
แสดงเพิ่มเติม