Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mädchen
И овцы целы и волки сыты:

Что в Вашем понимании означает выражение "И овцы целы и волки сыты:?

9 พ.ค. 2015 เวลา 10:27
ความคิดเห็น · 3
1

Win win situation 

9 พฤษภาคม 2015

И ВОЛКИ СЫТЫ, И ОВЦЫ ЦЕЛЫ. Противоположные стороны удовлетворены, довольны найденным решением. Говорится о стремлении угодить противоположным мнениям, взглядам; о ситуации, удобной для тех и других. В поговорке отражается древнее  противопоставление волка и овцы. Обычно волки едят овец ))).

14 พฤษภาคม 2015

«Говорится, когда удаётся удобно и для одних, и для других разрешить трудную ситуацию или когда принимается такое решение вопроса, которое удовлетворяет всех.»©

«Удобно, выгодно для обеих сторон (о положении, которое создается в результате стремления угодить людям с различными взглядами, интересами и т. п.).»

Ссылки: http://www.rusaying.ru/russkie-posloviczy-i-pogovorki-na-i/71-i-volki-syty-i-ovczy-czely.html и http://dic.academic.ru/dic.nsf/proverbs/15146/И

__________________________________________________________________________________

Существует ещё более простой аналог этого выражения: И нашим, и вашим.

 

P.S. Я привык к другому порядку слов в этом выражении: И волки сыты, и овцы целы  ))

9 พฤษภาคม 2015

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Mädchen
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, อื่นๆ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย