Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Angela
한국생활 어떻습니까? 호기심입니다... 한국에 학생생활이 미친 어렵는 것을 들었습니다. 학생들이 잠을 잘 수 없는 것을 도 들었습니다. 이것이 진짜 사실입니까? 무서운 소식입니다! 저는 한국에서 공부하고 싶었어요. 또한, 이것을 한국어로 잘 못 말지만 무슨 쓰기 방법이 제일 좋은 방법입니까? 습니다? 어요? 다?
28 พ.ย. 2011 เวลา 19:40
การแก้ไข · 2

WrongCorrect
Opinion

한국_생활 어떻습니까?

호기심입니다...
한국 학생들은 학교 생활이 미친정말 어렵는 것을힘들다고 들었습니다.
(It's ture, but only in high school ^^/)
학생들이 (공부 때문에) 잠을 (충분히)
잘 수 없는 것도 들었습니다.
자지 못한다는 것도 들었습니다.
이것이 진짜 사실입니까? 무서운 소식입니다! 저는 한국에서 공부하고 싶었어요.

또한, 이것을 한국어로 잘 할 수 없지만 무슨어떤 쓰기 방법이 제일 좋은 방법입니까?
습니다? 어요? 다?

My 2 Cents,
It depends on situations.
There are 6 or 7 different speech styles in Korean, but the three styles below are often used in everyday Korean.
As for "I ate an apple",
(저는) 사과를 먹었습니다(formal and polite) ☞ it's called "하십시오 체"
(저는) 사과를 먹었어요(informal and polite) ☞ "해요 체"
(나는) 사과를 먹었어(informal and intimate) ☞ "해 체"
(here, "체" means a style)


\^o^/

29 พฤศจิกายน 2011

한국생활 어떻습니까?

호기심입니다... / 궁금합니다/사실인가요?/다만 호기심 입니다만...
한국에 학생생활이 미친 어렵는 것을 들었습니다. / 한국에선 학생들의 생활이 무척 힘들다고 들었읍니다 학생들이 잠을 잘 수 없는 것을 도 들었습니다./ 또 잠도 충분히 잘수없다고도 들었읍니다. 이것이 진짜 사실입니까? / 이런것들이 다 사실입니까? 무서운 소식입니다! / 걱정되는 소식들 입니다.저는 한국에서 공부하고 싶었어요.

또한, 이것을 한국어로 잘 못 말지만 무슨 쓰기 방법이 제일 좋은 방법입니까? /다음의 동사변화는 어떻게 활용합니까?
습니다? 어요? 다?

습니다: 음식을 먹었습니다.숙제를 하였습니다. it explains the finished actions of the verbs as above but, it can be used when the action is still presenting (...을 먹고 있습니다- in this case, it explaining that the person is in eating).

어요: It is a femine form of ending of all actions or stating the current or past situations. for example, 음식을 먹었어요(=먹었습니다)...숙제를 하였습니다(=숙제를 했어요)..etc.

: It is a casual form of ending of finished or stating actions but, it used in more written form in books or often in dictionary form of all the verbs. for example, 먹다, 먹었다, 마셨다, 마시다. 하다, 하였다, 자다, 잤다. i hope this helps you but, if there's any problem, please do not hesitate to ask.

28 พฤศจิกายน 2011
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!