Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Olga
很坏的习惯
今天我学习汉语新课文. 题目叫 «入乡随俗». 这篇课文说, 不同国家的人有不同的风俗和习惯. 比如说, 中国人在公共场所说话的声音很大, 对西方人来说有点儿不习惯. 从这篇课文我得知了个一西方人的习惯, 以前我没注意. 西方人吃饭的时候, 如果手指上有点儿食物, 就舔手指. 有的中国人看了也很不习惯. 把手指上的食物舔干净就是我的习惯. 真坏的习惯! 从今天开始我想丢掉这个习惯.
30 พ.ย. 2011 เวลา 10:47
การแก้ไข · 2
很坏的习惯
今天我学习汉语新课文. 题目叫 «入乡随俗». 这篇课文说, 不同国家的人有不同的风俗和习惯. 比如说, 中国人在公共场所说话的声音很大, 对西方人来说有点儿不习惯. 从这篇课文我得知了个一个西方人的习惯, 以前我没注意. 西方人吃饭的时候, 如果手指上有点儿食物, 就舔手指. 有的中国人看了也很不习惯. 把手指上的食物舔干净就是我的习惯. 真是个坏的习惯! 从今天开始我想丢掉这个习惯.
呵呵,我还真不知道西方人有这么个习惯。
30 พฤศจิกายน 2011
中国人在公共场所说话的声音很大——> 这是很不礼貌的行为 影响了别人 只是有些中国人意识不到 这并不是一个值得提倡的所谓文化习惯
30 พฤศจิกายน 2011
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Olga
ทักษะด้านภาษา
ภาษาบัลแกเรีย, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาบัลแกเรีย, ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม