Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
ralph
We call someone a hopeless romantic.
But is it really 'hopeless'?
8 ธ.ค. 2011 เวลา 6:57
การแก้ไข · 7
A famous Russian politician, Yavlinsky, when called a romantic, replied: "Yes, I am a romantic, because romantic is an opposite to cynic". As for "hopeless" romantics... I suppose those are called this way who are unlikely to ever turn into cynics ))
13 ธันวาคม 2011
I always have had this positive outlook on life. Ok! not always but I try to be hopeful because I have to. As you said Ralph,"You have no choice!" because you need to go on. You need something to light up your way and that's hope. We have reasons to be hopeful, maybe love, work, family, kids.. and since you have these reasons, you can never give up hope. Hopeless?!! Sometimes, yes!! I might lose my hope for a while but I know the way to it and how to get it back.:)))
8 ธันวาคม 2011
Of course there are other kind of romantic! I vote for "Hopeful romantic" ))
8 ธันวาคม 2011
I am not a hopeless romantic,but I like the fact that romance is different from person to person.I just like to know "what every other eye in this world is dying to hear"
8 ธันวาคม 2011
Is there any other kind of romantic? Surely you have to give yourself up completely and only then will chance find you. How hopeless is that? @ Seda - always good to throw in a bit of Sturm und Drang! I heartily approve :)
8 ธันวาคม 2011
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
ralph
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
20 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
5 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
