eatcarrot
我的家/ My family 我家有四口人, 我妈妈,爸爸和姐姐. 我姐姐名字Magda , 她是二十三岁, 她有一个男孩子. 孩子是二岁. 我姐姐和她的家在克拉科夫住. 我和我妈爸在农村就在克拉科夫的旁边. 我妈妈是四十七岁,她是会计师. 我爸爸是五十岁. 我奶奶和爷爷在一样的农村, 可是不一样的家住. 我家也有两只猫,都是女. Tosia是二岁,它很大也有褐色的毛皮. Masza 是一岁,它是一只白小的. 在我家我们都很爱那些猫. 我们也有很多鱼. My family has 4 people, mother, father and older sis. My sister name is Magda, she's 23, she has a son. The child is 2 years old. Her family live in Krakow. Me and my parents live in the countryside close to Krakow. My mom is 47 and she's accountant, my dad is 50. My grandma and grandpa live in the same village but nit in the same house. In my house there are two cats, all female. Tosia is 2 years, she is very big and has brown fur. Masza is 1, she is small white cat. in my house we all really love those cats. We also have fishes. ( i hope there is not too much spelling mistakes in both chinese and english ^^)
28 มิ.ย. 2012 เวลา 17:07
การแก้ไข · 5
Learning Chinese is very difficult for people who dont live in China,but you do it well!
15 ตุลาคม 2012
寫得很好!繼續加油!good job!
29 มิถุนายน 2012

我的家/ My family


My family has 4 peopleThere are four in my family, father, mother, father and an older sister. My sister Her name is Magda, and she's 23.  She has with a son aged two.  The child is 2 years old. Her family lives in Krakow. Me and my My parents and I live in the countryside close to Krakow.
我家有四口, 妈妈,爸爸和姐姐. 姐姐名字 Magda, 她是二十三岁. 她有一个兩歲孩子. 孩子是二岁. 我姐姐和她的家他們住在克拉科夫. 我和我妈靠近农村就在克拉科夫的旁边鄉下.

My mom is 47 and she's accountant and my dad is 50. My Grandma and grandpa live in the same village but nit not in the same house.
妈妈是四十七岁,她是会计师. 爸爸五十. 奶奶和爷爷也是同村人 (This is implied that they are living in a different house)在一样的农村, 可是不一样的家住.

In my house there are two cats, all female. Tosia is 2 years old and she is very big and has brown fur. Masza is 1 a year old, she is small and white cat. in my house we all really love these cats. We also an aqaurium full of have fishes. as opposed to kept for food.
我家有两只,都是女. Tosia 是,它很大也有是只大褐色的貓褐色的毛皮. Masza 是一岁,它是一只又小又小的. 在我中上上下下我们都很爱那些猫. 我们也養了很多鱼.

I hope there is not too much spelling mistakes in both Chinese and English ^^)

My first time in correcting both English and Chinese at the same time!  My lucky day :)

28 มิถุนายน 2012

我的家/ My family

我家有四口人, 我妈妈,爸爸和姐姐. 我姐姐名字Magda , 她二十三岁, 她有一个男孩子 孩子是二岁  两岁的儿子. 我姐姐和她的家在克拉科夫.
我和我妈爸(usually we call 爸妈)爸妈在农村在克拉科夫的旁边的农村里.

我妈妈四十七岁,会计师. 我爸爸五十岁. 我奶奶和爷爷一样同一条农村, 可是不一样的家住. (usually you should put "grandma and grapa"this sentence behind "your parents live in the countryside ", and you say who live who ,who live who ,chinese will know that there are different house,)

我家有两只,都是女. Tosia岁,它很大也有褐色的毛皮 它是一只长着褐色毛的大猫.
Masza 一岁,是一只白小的  小白猫. 我们都很爱那些猫它们. 我们也很多鱼.
(the last two sentence ,i try to correct it more natural.)



My family has 4 people, mother, father and older sis. My sister name is Magda, she's 23, she has a son. The child is 2 years old. Her family live in Krakow. Me and my parents live in the countryside close to Krakow.

My mom is 47 and she's accountant, my dad is 50. My grandma and grandpa live in the same village but nit in the same house.

In my house there are two cats, all female. Tosia is 2 years, she is very big and has brown fur. Masza is 1, she is small white cat. in my house we all really love those cats. We also have fishes.



( i hope there is not too much spelling mistakes in both chinese and english ^^)

28 มิถุนายน 2012

我的家/ My family

我家有四口人, 我妈妈,爸爸和姐姐. 我姐姐字Magda , 她二十三岁, 她有一个男孩子(儿子). 孩子是(两)岁. 我姐姐和她的家在克拉科夫住.
我和我妈爸在农村就在克拉科夫的旁边.

我妈妈四十七岁,她是会计师. 我爸爸五十岁. 我奶奶和爷爷在一样的农村(同一个村子里住), 可是不一样的家住(住在一起).

我家也有两只猫,都是(母的). Tosia二岁(通常我们说“两岁”而不说“二岁”),它很大也有褐色的毛皮.
Masza一岁,它是一只白小的(白色的小猫). 在我家我们都很爱那些猫. 我们也有很多鱼.

28 มิถุนายน 2012
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
eatcarrot
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปแลนด์, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเกาหลี, ภาษารัสเซีย