Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Howard Roak
助ける と 手伝う どう ちがうんですか。
今日は ’たすける’ 言葉 を べんきょうしました。 でも ’助ける’ と ’手伝う’ の 意味 は どうちがうんですか。 同じですか?
5 ก.ย. 2012 เวลา 15:19
การแก้ไข · 2
助ける と 手伝う どう ちがうんですか。
今日は 「たすける」の 言葉 を べんきょうしました。 でも 「助ける」 と「手伝う」の 意味 は どうちがうんですか。 同じですか?
「助ける」 は「手伝う」とまったく同じではありません。2つとも意味が似ていますので2つの使い方にまちがえないように気をつけてください。
例文:おぼれた人を助ける。駅のプラットホームから落ちた人を助ける。
医者からもらった薬は消化を助ける働きをするかもしれない。
家事を手伝う。ないしょで友達の宿題を手伝う。仕事を手伝う。
5 กันยายน 2012
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Howard Roak
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม