wypoon
Zuo Fan Jin tian de xin ci guan yu zuo fan, chang le hen duo guan yu zhu cai de sheng ci. Zhe can de ci yu xue de "ta bao kou fu". Zhi shao xue le ge you mo de su yu -- zao can chi hao, wu can chi bao, wan can chi shao! Wei le shen ti hao, mei chan dou xu yao yi dao hun cai, yi dao su cai her yi wan tang. Zhu shi ye bu xu shen qu. Shen zhi chu fang de shou yi bu hao, ru guo zi ji yi ge ren chi, mei ren ke yi man yuan. Zai dan wei shi tang, ru guo peng you qu xiao ne zuo de cai, jiu ba ta men za diao. Qi zi bu zhai, yao che shen me, hao suo, jiu che shen me.
12 ม.ค. 2013 เวลา 16:44
การแก้ไข · 2
试着写成汉字。加油
13 มกราคม 2013
今天的生词关于做饭,尝(试)了很多关于煮菜的新词。这餐的词语学的“大饱口福”。至少学了个幽默的俗语--早餐吃好,午餐吃饱,晚餐吃少!为了身体好,每餐都需要一道荤菜,一道素菜和一碗汤。主食也不许省去。甚至厨房的手艺不好,如果自己一个人吃,没人可以埋怨。在单位食堂,如果朋友取笑你做的菜,就把他们砸掉。妻子不在,要吃什么,好说,就吃什么。 忽然觉得看拼音好难啊,就像看着满文章都是音标。Suddenly I feel that it is so difficult to understand only by the pinyin without one Chinese word.It is just like to read the English texts which are written by pronunciations. Anyway, you did a quite good work!
13 มกราคม 2013
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
wypoon
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษามาเลย์
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษามาเลย์