Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Phoebe
Wash the Toilet = Flush?? Days ago, I saw a slogan saying "Please wash the toilet after usage" (便后请冲水).Shouldn't it be "Please flush the toilet after use"? In my opinion, "washing the toilet" means someone - such as a house keeper - cleaning the toilet. Is it correct? Could any English natives kindly help? Thanks a lot!
2 ก.พ. 2013 เวลา 9:51
การแก้ไข · 9

Wash the Toilet = Flush??

A few days ago, I saw a slogan saying "Please wash the toilet after usage" (便后请冲水).Shouldn't it be "Please flush the toilet after use"? In my opinion, "washing the toilet" means someone - such as a house keeper - cleaning the toilet. Is it correct? Could any English natives kindly help? Thanks a lot!

 

<em>[Very good.  You are correct.  Unless this is a very unusual situation, the sign should say "Please flush toilet after use."]</em>

3 กุมภาพันธ์ 2013

Wash the Toilet = Flush??

A few days ago, I saw a slogan saying "Please wash the toilet after usage" (便后请冲水).Shouldn't it be "Please flush the toilet after use"? In my opinion, "washing the toilet" means someone - such as a house keeper - cleaning the toilet. Is it correct? Could any English natives kindly help? Thanks a lot!

20 กุมภาพันธ์ 2013
Thanks! :) So should it be "Please flush the toilet after use"?
3 กุมภาพันธ์ 2013
Your written English is good!
3 กุมภาพันธ์ 2013
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Phoebe
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน