Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
PacificaMatt
Слушайте запись! После того, как Вы слушали запись, дайте мне знать, как сказать лучше и красивее! Спасибо!
26 ก.พ. 2013 เวลา 5:24
การแก้ไข · 30
4

Пocлушайте запись!

После того, как Вы прослушаете запись, дайте мне знать, как сказать лучше и красивее! Спасибо!

Привет! Сегодня я хочу вам рассказать о книге, которую читает моя дочь. И это очень интересная книга, потому что одна часть книги - картинки, а другая часть книги - словА. И... в книге речь идёт о мальчике и о девочке. И... история девочки (это) рассказана в картинках, и а история мальчика рассказана в словАх. Так что моей дочке очень нравится эта книга, и я думаю, что и мне нравится. (правильно, но лучше и красивее сказать и я думаю, что и мне тоже  нравится)

Совет: когда думаешь, лучше говорить не Иии..., а Эээ... или ннн... я ещё лучше ни то, ни другое.

26 กุมภาพันธ์ 2013
3

Слушайте Послушайте, пожалуйста, запись!

Если Вас не затруднит, после того, как Вы послушаете запись, пожалуйста, дайте мне знать, как сказать лучше и красивее! Спасибо!

14 พฤษภาคม 2013
2

Ваш акцент весьма понятен, никаких проблем не вижу. Но если Вы хотите сравнения с произношением носителя языка, то не совсем правильно звучат следующие слова:

хочу

картинки

слова (неправильное ударение)

девочке

девочки

в картинках

в словах (неправильное ударение)

очень

мне нравится

29 พฤษภาคม 2013
1

Я хочу рассказать вам о книге, которую читает моя дочь. Это очень интересная книга о мальчике и девочке. Она состоит из двух частей. Первая часть состоит из картинок и рассказывает историю мальчика. А во второй части история девочки описана текстом. Книга очень нравится моей дочери. Мне она тоже понравилась. (В случае если Вы её уже прочли), (Или если Вы её толко собираетесь прочитать, то лучше сказать "Я думаю, что она мне тоже понравится")

В целом Вас русский человек может понять, и это главное. Но если Вы стремитесь к лучшему, то обратите внимание на ударения и избавьтесь от звуков-паразитов, как у нас их называют(ээээ). лучше если сомневаетесь, сделайте паузу. Правильно и грамотно говорить "дочь", "дочери", так как слово"дочка", хоть и употребляетя повсеместно, это не литературное слово, а простонародное и употребляется не на аудиторию, а в разговоре с близкими друзьями.

15 พฤษภาคม 2013
1

Послушайте, пожалуйста, запись! (При обраращении вежливо употреблять "пожалуйста", а так получается вроде Вы нам приказываете слушать запись)

После того, как Вы послушаете запись, дайте мне знать, как сказать лучше и красивее! Спасибо!

 

 

15 พฤษภาคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

PacificaMatt
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮีบรู, ภาษารัสเซีย, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาฮีบรู, ภาษารัสเซีย, ภาษาเวียดนาม