Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
gary_hart22
Que es la diferencia entre comenzar, empezar, iniciar y arrancar?
No se la diferencia. Entiendo un poco de espanol, si es posible escribe explicaciones en ingles o en frases basicas de espanol por favor!
15 เม.ย. 2013 เวลา 23:34
การแก้ไข · 7
1
Que Cuál es la diferencia entre comenzar, empezar, iniciar y arrancar?
No se sé la diferencia. Entiendo un poco de español, si es posible escribe escríbanme las explicaciones en ingles o en frases básicas de español por favor!
_________________________________________________________________
This link could be useful for you: <a href="http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=164852">http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=164852</a>
Good luck! ;)
16 เมษายน 2013
Thanks a lot maria! very helpful!
16 เมษายน 2013
Hi gary_hart22,
The meanings are similar but with a little differences.
COMENZAR – to begin, commence:
Ella comenzó diciendo que…
She began (commenced) by saying that…
EMPEZAR – to begin, start (film, conference, winter, activity):
El curso empieza el 16 - The course begins on the 16th
¿Con qué letra empieza? - What letter does it begin with?
Ya ha empezado (o llegado) el invierno - Winter has started (or arrived).
Ha empezado a nevar - It has started snowing.
A ella le empezó a entrar hambre - She began (or started) to feel hungry.
Ella tenía dos años cuando empezó a hablar - She started talking when she was two.
Él empezó a llorar - He began to cry.
Debes empezar el día con un buen desayuno - You should start (or begin) the day with a good breakfast.
¿Ya empezaste el tercer capítulo? - Have you started chapter three yet?
INICIAR – start with the meaning of initiate, to introduce someone into something (in art f e).
Iniciar relaciones de trabajo – To initiate working relations.
Ellos se iniciaban en el arte de la oratoria.
They were taking their first steps in the art or public speaking.
ARRANCAR – With the meaning of “pull up, start” (Auto, Mec ):
begin to operate, to move: car, washing machine, …
El coche no arranca – The car won’t start
El tren está a punto de arrancar – The train is about to leave
You can also see:
http://oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/start_2
16 เมษายน 2013
Comenzar: I start my school.
Empenzar: I just begin to believe in God.
Iniciar: I begin a conversation
Arrancar: Yo arranco en mi carro.
Principiar: little use in Espanish language
16 เมษายน 2013
y principiar tambien?
15 เมษายน 2013
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
gary_hart22
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
