Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Isabel
what's the meaning of Θεοί στέργονσι τους ἄντρπους Εν τη ἀγορᾷ εἰσιν οικιαι. ποιητης καλας ἐπιστολάς γράφει thanks. I don't find greek dictionary, it's that why.
23 เม.ย. 2013 เวลา 14:48
การแก้ไข · 18
4

Θεοί στέργονσι τους ἄντρπους 

Isablel, this is probably mispelled; my guess is it says: Θεοί στέργουσι τους ανθρώπους

Meaning: Gods love people

 

Εν τη ἀγορᾷ εἰσιν οικιαι.

There are houses at the marketplace

ποιητης καλας ἐπιστολάς γράφει

the poet writes good letters

 

I don't agree with the translation provided by Vivid (but well done for the effort), because the two first sentences seem to be unrelated to one another, while καλας (=good) in the third sentence refers to επιστολές (=letters) and is NOT the name of the poet.

Also be aware that (I suppose you know it already but still..) this is ancient and not modern Greek

11 มิถุนายน 2013
1

what's the meaning of

Θεοί στέργονσι τους ἄντρπους
Εν τη ἀγορᾷ εἰσιν οικιαι.

ποιητης καλας ἐπιστολάς γράφει

thanks.

I don't find greek dictionary, it's that why.

Dear Isabel,

It is amost impossible to learn a language without a dictionary.

Also Google translate is not enough.

My Greek is still very bad, but I think that the translation is: 

The gods do agree that the humans

have houses on the market,

The poet Kalas writes letters

 

This sounds pretty silly but I think that you could guess from the contaxt what has been meant with these three lines. I suppose that it is an epigram with a deeper meaning, like haiku's in Japanese.

Good luck with your Greek language.

Maybe you could find at lexicolologos a nice language course:

http://www.lexilogos.com/keyboard/greek_modern.htm

 

Greetings,

Hans

 

25 เมษายน 2013

πάντα ζιγγίβερη

10 มีนาคม 2014

what's the meaning of

Θεοί στέργονσι τους ἄντρπους
Εν τη ἀγορᾷ εἰσιν οικιαι.

ποιητης καλας ἐπιστολάς γράφει

thanks.

I don't find greek dictionary, it's that why.

 

I don't agree with any of the translation provided.

It is ancient greek andit means tu eres esa princess con la cuál yo quiero revivir

5 มีนาคม 2014
I meant : ancient language..no se puede, muy demorado. El griego de ahora sí es rápido. ζιγγίβερη!!!
10 มีนาคม 2014
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!