Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Aaron
¿Cuál es una noticia? Mi traducción Si un perro muerde a un hombre, eso no es una noticia, porque sucede a menudo. Pero si un hombre muerde un perro, eso es una noticia. John B. Bogart (1848–1921), Redactor jefe del New York Sun Texto original When a dog bites a man, that is not news, because it happens so often. But if a man bites a dog, that is news. John B. Bogart (1848–1921), Editor of the New York Sun
16 พ.ค. 2013 เวลา 20:50
การแก้ไข · 12
2

¿Cuál es una noticia? ¿Qué es noticia?

Mi traducción
Si Cuando un perro muerde a un hombre, eso no es una noticia, porque sucede a menudo. Pero si un hombre muerde a un perro, eso sí /sí que es una noticia.

John B. Bogart (1848–1921), Redactor jefe/ Editor (1) del New York Sun


Texto original
When a dog bites a man, that is not news, because it happens so often. But if a man bites a dog, that is news.

John B. Bogart (1848–1921), Editor of the New York Sun

 

Bien esa traducción, Aaron. Solo te apunto algunas sugerencias.

Saludos

 

(1) Not sure about the translation here

editor-in chief-->jefe de redacción/redactor jefe

I think he is just a (city) editor, isnt it? ---> editor/ redactor de noticias

16 พฤษภาคม 2013
1

¿Cuál es una noticia?

Mi traducción
Si un perro muerde a un hombre, eso no es una noticia, porque sucede a menudo. Pero si un hombre muerde un perro, eso es una noticia.

John B. Bogart (1848–1921), Redactor jefe del New York Sun


Texto original
When a dog bites a man, that is not news, because it happens so often. But if a man bites a dog, that is news.

John B. Bogart (1848–1921), Editor of the New York Sun

 

Yo diría "porque sucede muy a menudo" ya que usa "so" que se podría traducir como "muy"

 

Y la pregunta sonaría mejor como ¿Qué es una noticia? "Cúal" se podría usar en "¿Cúal es la noticia?" Es decir, preguntas sobre una noticia concreta.

16 พฤษภาคม 2013
1

¿Cuál ¿Qué es una noticia?

 

Mi traducción
Si Cuando un perro muerde a un hombre, eso no es una noticia, porque sucede a menudo. Pero si un hombre muerde un perro, eso es una noticia.

John B. Bogart (1848–1921), Redactor jefe del New York Sun

 

Texto original
When a dog bites a man, that is not news, because it happens so often. But if a man bites a dog, that is news.

John B. Bogart (1848–1921), Editor of the New York Sun

 

 

18 พฤษภาคม 2013
1

¿Cuál es una noticia? (¿Cuál es noticia? también quedaría bien, dando a entender que es una elección entre una y otra).

Mi traducción
Si un perro muerde a un hombre, eso no es una noticia, porque sucede a menudo. Pero si un hombre muerde un perro, eso es una noticia. (Es correcto, pero suena más natural así).

John B. Bogart (1848–1921), Redactor jefe del New York Sun


Texto original
When a dog bites a man, that is not news, because it happens so often. But if a man bites a dog, that is news.

John B. Bogart (1848–1921), Editor of the New York Sun

 

Interesante frase, Aaron. Nos vemos!

18 พฤษภาคม 2013
1

¿Qué es noticia? (Yo quitaría 'una' porque la expresión es 'ser noticia')

'Si un perro muerde a un hombre no es noticia porque sucede/pasa a menudo, pero si un hombre muerde a un perro, eso es noticia.

John B. Bogart (1848–1921), redactor del New York Sun

18 พฤษภาคม 2013
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Aaron
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮินดี, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน, ภาษาอูรดู
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส