Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
amburhurhur
繁體字和簡體字
大家都是用簡體字嗎?我媽媽從小教我念繁體字,我練習慣了。但是我平常在italki看到大家用簡體字。我應該學習念簡體字,但是我還是會寫繁體字,因為對我來說是最舒服。
18 พ.ค. 2013 เวลา 15:35
การแก้ไข · 9
繁體字和簡體字
大家都是用簡體字嗎?我媽媽從小教我念繁體字,我練習慣了。但是我平常在italki看到大家用簡體字。我應該學習念簡體字,但是我還是會寫繁體字,因為對我來說是最舒服。
請參閱
<a href="http://blog.udn.com/artsir/4230029">http://blog.udn.com/artsir/4230029</a>
21 พฤษภาคม 2013
繁體字和簡體字
大家都是用簡體字嗎?我媽媽從小教我念繁體字,我練習慣了。但是我平常在italki看到大家都用簡體字(/看到很多人用簡體)。我應該學習念認簡體(字),但是我還是會寫繁體(字),因為這樣對我來說是最舒服比較輕鬆(/因為寫繁體字讓我感覺比較自在)。
20 พฤษภาคม 2013
呵呵,大陆基本上都用的是简体字,一般繁体字大部分看得懂,但是不会写。
20 พฤษภาคม 2013
台灣人確實都看用繁體字,不過我也會簡體字,大部分都看得懂,只是不會寫。ˊ_>ˋ
19 พฤษภาคม 2013
台灣人都用繁體字 :)
19 พฤษภาคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
amburhurhur
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
