Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
位位
論文 君をどうしよう
論文がとても難しいと思っています。私の論文は夏目漱石の『こころ』と魯迅の『薬』の比較です。でも中国にいるの原因で資料を探すことはそんなに簡単ではありません。どうしよう・・・・・・
あ・・・絡み合い中・・・・・・
恩返しの中の鶴のように、中国もこの物語います、でも中国のは田螺姫の物語と呼んでいます。
万能の神様、田螺姫を私にあげってください!!!彼女はご飯を作ることが用いられません、ただ論文・・・・・・
25 พ.ค. 2013 เวลา 5:37
การแก้ไข · 3
1
論文 君をどうしよう
論文の作成がとても難しいと思っています。私の論文は夏目漱石の『こころ』と魯迅の『薬』の比較です。でも中国にいるの原因で資料を探すことはそんなに簡単ではありません。どうしよう・・・・・・
あ・・・絡み合い中・・・・・・
恩返しの中の鶴のように、中国もこの物語います、
→「鶴の恩返し」のような物語が中国にもあります。
でも中国のは「田螺姫の物語」と呼ばれています。
万能の神様、田螺姫を私にあげってください!!!
彼女はご飯を作ることが用いられません、ただ論文・・・・・・
→ご飯は作ってくれなくていいですから、ただ論文を・・・・・・
<em>論文の作成大変そうですね!がんばってください!</em>
25 พฤษภาคม 2013
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
位位
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
