Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Wasenshi
タイの中の日本の音楽
日本の音楽は10年ぐらい前からタイの中に入りました。 タイに入った日本の音楽は全部で2しゅるいがあります: J-popとJ-rockです。 J-popの方がJ-rockよりも有名です。私もJ-popの方が好きです。 しかし、毎年、色々な場所でもJ-rockのついてコンサートとイベントが時々見られます。私は時々行ったことがあります。
そんなイベントには時々、J-rockのバンドをコスプレしてステージで行ったり、日本のスタイルの服を着ていたり、日本のものを売ったりすることがあります。大体コスプレもありますよ。 多分、そんなことと日本音楽も全部J-trendと言うことになりました。
J-popのタイの中で有名な歌手、たとえば、宇多田ヒカルとかです。それとJ-rockについて、X-Japanはタイの中で一番有名だと思います。
J-popは自分のスタイルのことがあるし、ユニークだと思います。それにも、大体の日本の音楽はHi-Defと思いますよ。私はHi-Defのものの方が好きなので、日本音楽が大好きです。
25 พ.ค. 2013 เวลา 9:19
การแก้ไข · 3
タイの中の日本の音楽
日本の音楽は10年ぐらい前からタイの中に入りました。
日本の音楽は10年ぐらい前にタイの中に入りました。
日本の音楽は10年ぐらい前からタイの中に入っています。
タイに入った日本の音楽は全部で2しゅるいがあります: J-popとJ-rockです。 J-popの方がJ-rockよりも有名です。私もJ-popの方が好きです。 しかし、毎年、色々な場所でもJ-rockのついてコンサートとイベントもが時々見られます。
私は時々行ったことがあります。
私は時々行きます。
私は何度か行ったことがあります。
そんなイベントには時々、J-rockのバンドのコスプレをしてステージで行ったり、日本のスタイルの服を着ていたり、日本のものを売ったりすることがあります。大体コスプレもありますよ。 多分、そんなことと日本音楽も全部J-trendと言うことになりました。
J-popのタイの中で有名な歌手、たとえば、宇多田ヒカルとかです。それとJ-rockについて、X-Japanはタイの中で一番有名だと思います。
J-popは自分のスタイルのことがあるし、ユニークだと思います。それにも、大体の日本の音楽はHi-Defと思いますよ。私はHi-Defのものの方が好きなので、日本音楽が大好きです。
25 พฤษภาคม 2013
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Wasenshi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
