Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Богдан
今日のラメン
今日私は友達とラーメンを作ります。
私たちは4回ラメンを作りました。私はラメンが好きです。いつも私たちは食べてからマージャンをします。
いつもこれは楽しくておいしくて面白いですね。私がうれしいだよ。
26 พ.ค. 2013 เวลา 7:09
การแก้ไข · 12
1
今日のラーメン
今日私は友達とラーメンを作りますした。
私たちは4回ラーメンを作りました。私はラーメンが好きです。いつも私たちは食べてからマージャンをします。
いつもこれは楽しくておいしくて面白いですね。私がはうれしいだよです。
also on your comment
ごめんなさい、でも私はだけ介添え手伝いだけでした。にくやたまごやねぎをきりました。私の日本語の先生は出し出汁と麺を作りました。
介添え is not that common, てつだい is fairly common word to use.
also pretty tricky but だし(stock) is 出汁, same pronunciation but different kanji!
love ramen too. so your post made me hungry:) おなかがすきました!
Kaori
27 พฤษภาคม 2013
1
今日のラメン
今日私は友達とラーメンを作ります。
私たちは4回ラメンを作りました。私はラメンが好きです。
いつも私たちは食べてからマージャンをします。 私たちはいつもラーメンを食べてから麻雀をします。
いつもこれは楽しくておいしくて面白いですね。ラーメンはいつもおいしくて、麻雀は楽しくておもしろいですね。
私がうれしいだよ。私はうれしいです。
ラーメンはお店のとインスタントと違ったおいしさがありますね。
ラーメンを食べながら麻雀すづなんて、あなたは日本人みたいですね。;D
26 พฤษภาคม 2013
twitter.com/Urich_Meite/status/339239411948589057/photo/1
土曜日のラーメンの写真(^^)
28 พฤษภาคม 2013
出しと麺が作れるってすごいですよ、その先生!
27 พฤษภาคม 2013
ごめんなさい、でも私はだけ介添えでした。にくやたまごやねぎをきりました。私の日本語の先生は出しと麺を作りました。
26 พฤษภาคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Богдан
ทักษะด้านภาษา
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
27 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
