Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Prons
2013年6月6日 红楼梦 II
俺最近看红楼梦,英文版。这本书很有意思。我发现古代的中国人喜欢哭。 红楼梦讲的一位女孩儿。她是单身的小孩子。她母亲去世了。父亲已经五十岁,不打算有另外的孩子,所以他送黛玉到姥姥的家住。来姥姥家时候,姥姥拥抱她,开始哭。然后林黛玉也哭。然后Servants【服务员?】也哭。然后,她Cousin的老婆来,她也哭。看这本书,我觉得她们哭够了!
这本书也有一个Scholar人物。他来了一个很有钱的家,教一个小男孩儿。 那个小男孩儿说 “如果我身边没有两个女孩儿,我不能专心,不能学汉字!” 我觉得那个小孩子比较聪明;我是同意的。 吼吼。
祝好!
7 มิ.ย. 2013 เวลา 5:46
การแก้ไข · 21
This entry is like 4 months old, you all need to get with the TIMES, yo.
1 กันยายน 2013
A novel is a novel. Dan Brown's novel says that NSA had a Translator that was able to decipher any email within minutes and sent a secret agent to kill anyone standing on the way. But I don't think it's real.
31 สิงหาคม 2013
"我发现古代的中国人喜欢哭。" haha 笑死我了。笑得肚子疼。
31 สิงหาคม 2013
long time no see.MY DARLING.
31 สิงหาคม 2013
哈哈,终于知道老外怎么看待红楼了。
25 สิงหาคม 2013
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Prons
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮีบรู, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาฮีบรู, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเวียดนาม
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
