گمان می کنم که وقتی انگلیسی یاد می گیرد می گیرید،
I assume that when you're learning English,
بی عنوان - بخش ۲.
On second thoughts,
(There's no such expression in Farsi. You can just explain it with few simple sentences like:
برخلاف تصورم، متن آماده شد.
)
حالا آماده است.
----
گمان می کنم که وقتی انگلیسی یاد می گیرد، این را می شنویم می شنوید که حرف "ای" تنها صدا های فراوانی دارد. در میان اینها صدا حروف صدا دار در کلمه های
bat و father
هستند، و که از همدیگر مختلفند متفاوتند.
I assume that when you're learning English, you'll hear that the letter "a" can have many sounds. In particular, among these are the vowel sounds in the words "bat" and "father"; two sounds which are different from each other.
وقتی که چهارده سال داشتم، این برای من خبر جدیدی بود. در لهجه ای ی من، هیچ صدایی در میان
کوتاه short "a" کوتاه و short "o"
وجود ندارد.
پیش از آن، هر چند در این کشور تلویسیون تلویزیون انگلیسی، آمریکایی و استرالیایی تماشا می شود، هرگز درباره ای ی این اختلاف فکر نکرده بودم.
When I was 14, this was news to me. In my dialect, there is no vowel sound between that of short "a" and short "o". Before then, I'd never thought about this difference.
بنابرین، وقتی معمول تا جایی که ممکن است، حروف صدادار در جلو دهان تلفظ نمی شوند.
Thus far, wherever possible, vowels are not pronounced at the front of the mouth.
(Incidentally,
تلفظ" چطور تلفظ می شود؟"
)
پایان بخش ۲. بخش ۳ واقعا تا پیش از فردا آماده نخواهد شد. واقعا.
Hi my friend
You can pronounce
تلفظ
like this:
تَلَفُظ
= talaffoz (pronounce both 'a's like 'a' in hat)
Good luck!



