Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ed Velosipedov
Церемония выпускников
Я пошел в школу, чтобы увидеть выпуск бывших одноклассников из 12 класса, а это было очень интересное и волнующее событие, так как оно обозначается новым этапом жизни человека.
http://www.youtube.com/watch?v=pml7bsYP_Co
17 มิ.ย. 2013 เวลา 2:32
การแก้ไข · 4
2
Церемония выпускников
Я сходил в школу, чтобы увидеть выпуск бывших одноклассников из 12 класса, и это было очень интересное и волнующее событие, так как оно обозначается (better: означает) новый этапом жизни человека.
(Сходил=go and return. I think that you have returned because you wrote that this "this event WAS interesting etc.)
I would say "Я сходил на выпускной моих бывших одноклассников..."
http://www.youtube.com/watch?v=pml7bsYP_Co
17 มิถุนายน 2013
Спасибо)))
17 มิถุนายน 2013
Your grammar is amazing!
17 มิถุนายน 2013
เนื้อหานี้มีการละเมิดหลักเกณฑ์ชุมชนของเรา
17 มิถุนายน 2013
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Ed Velosipedov
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ (มาตรฐานสมัยใหม่), ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
