Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ben Chen
fammi sapere?
ho sempre avuto dubbio sulle espressioni "fammi sapere"
come mi ha spiegato "fammi sapere" e' fare sapere a me, fare qualcosa sapere a me.
fammi vedere la tua foto vuole dire fai la tua foto vedere a me, pero' non e' che io vedo la foto? perche' la foto vedere a me?
19 มิ.ย. 2013 เวลา 6:48
การแก้ไข · 4
fammi sapere?
ho sempre avuto un dubbio sull'espressione "fammi sapere".
Come mi ha è stato spiegato, "fammi sapere" e' significa fare sapere a me, fare qualcosa sapere qualcosa a me.
Fammi vedere la tua foto vuole dire fai vedere la tua foto vedere a me, però non è che io vedo la foto? perchè la foto vedere a me?
Il verbo "fare" in questo caso ha il significato di "Let" inglese o di 让 in cinese.
Fammi vedere la tua foto : - Let me see your picture.
- 让我看你的照片。
Spero di esserti stata utile!
19 มิถุนายน 2013
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Ben Chen
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
