Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Cara B
For a friend- can you check my grammar? 下周将有信息关于"banked leave"于中文和西班牙文. 的延误,我们深表歉意. The original is supposed to be "The information about "banked leave" will be available in Chinese and Spanish next week. We apologize for the delay.
19 มิ.ย. 2013 เวลา 20:13
การแก้ไข · 3

For a friend- can you check my grammar?

下周将有信息关于"banked leave"于中文和西班牙文. 的延误,我们深表歉意.

The original is supposed to be "The information about "banked leave" will be available in Chinese and Spanish next week. We apologize for the delay.

 

下周才会有中文和西班牙文的"banked leave"的信息,对于我们的延误,我们深表歉意。

 

I don't understand the meaning of "bank leave", can you explain it to me in english?

20 มิถุนายน 2013

For a friend- can you check my grammar?

下周将有信息关于"banked leave"于中文和西班牙文. 的延误,我们深表歉意.

The original is supposed to be "The information about "banked leave" will be available in Chinese and Spanish next week. We apologize for the delay.

 

下周将有中文和西班牙文的有关“调休”的信息(或:通知)。对于我们的延误,我们表示抱谦。

 

20 มิถุนายน 2013
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!