Tyler
한국어 내 첫 주! 나는 한글을 읽을 수 있지만 한국어를하는 방법을 모르겠어요. 나는 내 생각을 번역과 한국의 모든 단어를 분석하기 위해 온라인 번역기를 사용합니다. 정말 한국어를 말할 수 있어야합니다! (한국어 수정을하지만, 당신이 할 수있는 경우에 영어로 설명을 적어주세요 주시기 바랍니다.)
30 พ.ย. 2013 เวลา 16:58
การแก้ไข · 5
1

WrongCorrect
Opinion

한국어 내 첫 주에 쓰는 한국어!

나는 한글을 읽을 수 있지만 한국어를하는로 말하고 쓰는 방법을 모르겠어요. 나는 내 생각을 온라인 번역기로 먼저 번역해서 한국의 모든 한국어 단어를 분석하기 위해 온라인 번역기를 사용합니다. 정말 한국어 말할 수 있어야_합니다!


(한국어 문장을 수정지만,신 다음 당신이 할 수있는 경우에가능하다면 영어로 설명을 적어주세요 주시기 바랍니다.)


\^o^/

1 ธันวาคม 2013

한국어 내 첫 주!

나는 한글을 읽을 수 있지만 한국어를하는 방법을 모르겠어요. 나는 내 생각을 번역과 한국의 모든 단어를 분석하기 위해 온라인 번역기를 사용합니다. 정말 한국어를 말할 수 있어야합니다!


나는 한글을 읽을 수 있지만 쓰기는 어렵습니다.  (나는) 내 생각하는 것들을 번역하고 한글 단어를 분석하기 위해서 온라인 번역기를 사용합니다. 정말 한국어를 잘 말할 수 있어야 합니다!

1 ธันวาคม 2013
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!