Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
赵宇 (Rai)
知識を積む 2.18(翻訳)
原:広めるといいことがあるかもしれない、ハート型のいちご。
译:心型的草莓要是推广出去说不定很好。
この翻訳は正しいでしょうか?
ありがとうございます!
18 ก.พ. 2014 เวลา 12:49
赵宇 (Rai)
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม