杨爱静
Quote an Chinese folktale to encourage me learning English(part1 Chinese edition) 借光读书--作者:祝健 汉朝的时候,有一个孩子。他很喜欢读书。可是他的家里没有钱,他就只好白天去做工。白天做了一整天的工,人非常累了,只有晚上才能休息。可是一到晚上,他也不放过机会看书。但因为家里没有钱买灯和油,所以他到了晚上,还是没有灯光可以看书。 有一天,他回家的时候,天已经黑了。进了家门,他突然发现有光从墙上照进来。他走近一看,发现原来墙上有一个洞。屋子里的光就是从这个洞里照进来的。那是从邻居家照过来的灯光。这孩子一见,太高兴了。他就坐在墙洞边,借着光读起书来。从这以后,他每天白天工作,晚上回来以后,就坐在墙洞边借光读书
21 ก.พ. 2014 เวลา 2:50
การแก้ไข · 2
我讨厌这个偷字。真不会说话。
23 กุมภาพันธ์ 2014
In China ,we say "凿壁偷光".
23 กุมภาพันธ์ 2014
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
杨爱静
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน