Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Osman
brechen und zerbrechen
Was ist die unterschied zwischen brechen und zerbrechen?
20 ก.ย. 2014 เวลา 18:27
การแก้ไข · 2
brechen heisst "to break" u. zerbrechen " to break (into pieces) or shatter)
20 กันยายน 2014
brechen und zerbrechen
Was ist der Unterschied zwischen brechen und zerbrechen?
Am einfachsten ist es vermutlich, wenn du dir merkst, dass du zerbrechen nur benutzen kannst, wenn etwas in mehrere Stücke zerbricht. Eine Tasse, die runterfällt, zerbricht, ein Spiegel zerbricht, eine Glasscheibe zerbricht. Im Englischen wäre das "to break into pieces".
Brechen kannst du viel öfters einsetzten, wie das Englische "to break". Man kann einen Vertrag brechen, einen Eid oder ein Versprechen, das Herz bricht genauso wie Knochen. Man kann einen Rekord brechen, einen Code oder einen Streik und man bricht auch, wenn einem schlecht wird. http://www.dict.cc/deutsch-englisch/brechen%3Bzerbrechen%3Bzerrei%C3%9Fen%3Baufbrechen.html
20 กันยายน 2014
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Osman
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาเซอรี, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม