Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jane - Speak Easy
ผู้สอนมืออาชีพVou sair, vou num pé e volto no outro.
When someone goes out to do something really fast we say that "Vou num pé e volto no outro." Literally could mean "I will go out walking on a foot and come back walking on the other."
26 ก.พ. 2015 เวลา 14:01
การแก้ไข · 2
Eu diria "in a second".
26 กุมภาพันธ์ 2015
Estava pensando qual expressão idiomática em inglês seria a mais parecida com "Ir num pé e voltar no outro", talvez "in a heartbeat" ou "at the drop of a hat", o que você acha?
Existe também "in the blink of an eye" mas nós usamos a mesma expressão "num piscar de olhos".
26 กุมภาพันธ์ 2015
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Jane - Speak Easy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
