Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Andrea
"해, 손해, 피해"
다음의 단어들은 똣이 똑같은가요?
차이점이 있을까요?
"해, 손해, 피해"
이들은 '끼치다, 미치다, 입다, 입히다, 주다, 받다, 보다'와 모두 이어쓰일 수 있나요?
손해를 보다 하고 피해를 보다 의 뜻이 뭘까요?
14 มี.ค. 2015 เวลา 3:42
การแก้ไข · 3
2
손해를 보다는 물질적이거나 또는 정신적으로 해를 입은 경우
피해를 보다는 생명이나 신체적인 부분의 해를 입은 경우
- 국어사전,영어사전 참조 -
손해 = damage, loss
피해 = damage, harm
Have a nice Day ~
14 มีนาคม 2015
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Andrea
ทักษะด้านภาษา
ภาษาพม่า, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
